We offer both signing and subtitling post production facilities. If you require your film to be subtitled then we can do this in a range of languages. If you would like your film to be signed then we can do this as well. We work with a number of different sign language interpreters. We’ll usually wait until the film is finished and then we record the interpreter within a green screen studio and key out the background so that they can be superimposed onto the final film.
If you have any questions on subtitling or signing then please get in touch.